Историја језика и усмено стваралаштво

Доласком на Балкан Словени су се нашли окружени хришћанством. На њих као многобошце притисак су вршили и мисионари са запада, који су проповедали хришћанство на латинском језику, и они са истока, чија је Библија била написана грчким језиком.

Прича о описмењавању, глагоољици и ћирилици почиње активностима моравског кнеза Растислава, који је позвао представнике два утицаја (хришћанство у 9. веку још није подељено на православне и католике). Његов “СМС“ 🙂 стиже и у Рим, и у Цариград, али спремнији за изазове новог доба био је византијски цар Михаило. А он је имао и са ким да осмисли и реализује моравску мисију. Један од његових пријатеља био је Константин Филозоф, монах Ћирило, а уз њега и брат Методије. Они су били родом из Солуна, а ти Словени, којима је требало говорити Библију на њиховом језику, долазили су до Солуна, па су двојица браће познавала језик Словена из околине Солуна. Зато су грчки алфабет прилагодили потребама словенског језика, створили су глагољицу и превели све важније богослужбене књиге на тај језик, у наици познат као старословенски. Године 863. стижу у Моравску и почињу христијанизацију…

Тај језик који су њих двојица записали, од самог почетка користи се за црквене потребе, а народ живи и говори као и дотле, тако да усмено стваралаштво прати сва историјска дешавања…Укратко шема даље показује основе развоја…

Шема

 


Advertisements

Оставите одговор

Попуните детаље испод или притисните на иконицу да бисте се пријавили:

WordPress.com лого

Коментаришет користећи свој WordPress.com налог. Одјавите се / Промени )

Слика на Твитеру

Коментаришет користећи свој Twitter налог. Одјавите се / Промени )

Фејсбукова фотографија

Коментаришет користећи свој Facebook налог. Одјавите се / Промени )

Google+ photo

Коментаришет користећи свој Google+ налог. Одјавите се / Промени )

Повезивање са %s