Русомир Арсић

Originally posted on Читалићи:

Русомир Д. Арсић рођен је 1949. године у Извору код Сврљига. Пише поезију и прозу за децу и одрасле.

images

У уредништву је часописа  Бдење и Витез. Оснивач је Уметничке колоније ,,Извор“, акције ,,Школама на ивици опстанка“ и часописа ,,Ђак“. Члан је Друштва писаца Ниша и удружења писаца Србије.

Објавио је двадесетак књига за децу и одрасле. Добитник је више књижевних награда. Његове песме заступљене су у многим антологијама и уџбеницима за предшколце и млађе основце.

DSC_0500

Хвала, Руско!

Добро дошао на Смотру у мају!

View original

Чича Горио

Маја Радоман Цветићанин:

Позив онима који читају ову лектиру да мало прошетају паризом и пронађу локације које помиње Балзак (путем Чича Гориа). :)

Originally posted on Мајини средњошколци:

роман у ПДФ → Чича Горио

За радознале :)

 

View original

Школски лист за пример

Само они који уређују школске листове знају колико труда и времена треба одвојити за уређивање једне стране, а када прелистате школски лист који читав одише оригиналношћу, лако схватите колико je тимског рада, труда и креативности уграђено у њега.

Браво за колеге из ОШ,,Бранк0 Радичевић“ из Крушевца!

Циц по циц, 

њихов рад није виц! :)

ЦИЦ 1ЦИЦ 2 ЦИЦ 3

Да ли се иде у Тајланд или на Тајланд?

Како су у Србији најважније вести извештаји о путовањима у егзотичне крајеве популарних певача и њихових најдражих, последњих дана сви извештавају како су неки од њих отишли У ТАЈЛАНД!

Некако ми пара уши ово улажење у острво, па се запитах да ли идемо У Кубу, У Мадагаскар, У Свети Стефан и ништа од тога ми не одговара. Како се онда може ићи У Тајланд, а не на Тајланд?

Онда сам проверила да можда није било превођење енглеског израза уз помоћ Гугл преводиоца:

tajland

На крају, ја закључих да се иде НА ТАЈЛАНД, али после допуне која следи, нешто више нисам сигурна шта је правилно, знам само да све више нагињем пароли ,,Ја хоћу, како ја хоћу!“

Допуна:

10.2.2015.

NaU: Tajland nije ostrvo. :)

Аутор чланка: Хвала на овој сугестији, ја сам само наставник српског језика без довољно пара за луксузне дестинације, али изгледа и са ограниченом општом културом. :)
Нема везе, језик је и ту решио проблем – Тајланд није острво, али су нека од најлепших острва света њихова туристичка понуда, па се отуда доживљава као острвска земља и језички осећај већине говорника српског језика, а проверила сам са онима који су рођени у говорном подручју које је ушло у основицу књижевног језика, налаже употребу предлога НА уз ову именицу, а не У како би било логичније кад се ради о држави што Тајланд јесте.
Дакле, открили смо још једну недоумицу, којом се Правопис из 2010. није бавио, па смо још једном препуштени сопственом језичком осећају, који све више упућује на правопис ,,баба Смиљане“ или ,,бабе-Смиљане“ (и за ово морам да проверим у Правопису, све ми се више чини да не знам језик који ми је ужа стручност – лош ђак или немарност оних који су стручнији од нас, лоших ђака). :)

И после допуне – да ли се иде у Тајланд или на Тајлад?

Ја бих волела, али вероватно никад нећу отићи НА ТАЈЛАНД! :)

Острва Тајланда

За велику и малу децу, Зорица Ивановић

Шта повезује Херкула Поароа, Џона Ленона и Брижит Бардо?

Не знате? :)

Европска заврзлама!

Сад ћете рећи откуд европска заврзлама без Срба! Па и није без Срба, а да бисте схватили о чему се ради, препоручујем да прочитате најновију књигу драмских текстова Зорице Ивановић За велику и малу децу, у којој један од најоригиналнијих текстова носи назив Европска заврзлама, чиме писац само доказује да је књижевност уметност бескрајних видика.

У занимљивој аутобиографској белешци сусрећемо писца, који скромно каже да не живи живот довољно богат за настајање опширније епске врсте, али већ ти редови показују дух и таленат епских размера:

,,… Али како ја у својој аутобиографији водим главну реч, верујте да не претерујем кад кажем да сам била чудо од детета! Није се ту радило ни о каквој умешности у цртању, писању или математици. ја сам била рођени фудбалер!

Моја дадиља, чукундеда од 96 година, солунац, упутио ме је у тајну овог спорта. Ваљда ни он није могао да да прежали што од мене у нашпој династији отпочиње доминација жеснкаћа (шест чукунунучади му је било жеснког пола)!…“

Осим фудбалског талента, Зорица је још у школским данима зачарана магијом речи, па од фудбалера постаде писац, магистар филолошких наука и професор српског језика и књижевности.

Зорица је професор у Технолошкој школи у Параћину, која је страдала у мајским поплавама. Кабинет српског језика који је годинама са генерацијама својих ученика сређивала је поплављен, а Зорица ипак спремна на борбу. Сав приход од ове књиге, седме по реду, наменила је на обнови школе у којој ради.

Само они који поклањају своје мисли папиру, бдију над њима, дотерују их месецима и годинама, усавршавају и надграђују, зна колико је велики овај гест.

Зорице, клањам се пред великим књижевним талентом и пред узором колеге несвакидашње а тако људске племенитости!

Желим и на овај начин да се захвалим колегиници на дару и да напоменем да ће друга књига бити дарована акцији Читалићи и тако доспети у једну од библиотека више од двадесет школа које учествују у овом међушколском програму читалаштва.